세계 최대의 호주의 철강석 산업은 선주민의 심리적 닻을 흔들어 후벼파고, 노동자에게는 반복과 권태의 덫이 되었네요. 이 두 구문들에 여러번 눈이 갑니다. 산업화 후 어디에나 있는 일이라서 그런지. 오스트레일리아에 대해 바로 떠오르는 이미지가 아니어서 그랬는지
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #19. <호라이즌>
D-29
aida
aida
포트아일랜드 항구를 모르도르 군이라 부른 이유.. 전체적인 주황색 먼지구름



오구오구
아 저도 비슷한 사진
찾아보았어요 너무 비현실적으로 느껴지네요

borumis
와 사진이 정말 찰떡같이 잘 어울리네요

장맥주
“ 하지만 이 감방 건물에서 무엇보다 나를 얼어붙게 만든 것은 통렬한 고행의 신호들이 아니라 복도 한 곳에 걸려 있던 예전 수감자들의 확대된 사진이었다. 정신이상자의 반항적인 얼굴, 소아 성도착자의 기만적 응시, 살인자의 멍한 눈빛. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 그때쯤이면 전파 안테나들이 잔뜩 포진해 있는 대지를 땅 주인인 선주민들과 함께 걸으며 그들이 암흑 물질 연구를 어떻게 생각하는지 들을 수 있겠지. 그들은 어떤 은유와 이미지로 이 가학자들의 탐구를 이해할까? 그리고 저 백인들이 여기서 뭐 하려고 저런 “워커바웃”을 하고 있다고 생각했을까? ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 술에 취했든 멀쩡한 정신이든, 차분하든 그렇지 않든, 분노에 차 있든 정신없이 들떠 있든, 스스로 의식하든 못 하든, 진실은 아무도 이 대혼란의 소용돌이를 멈추는 위험을 진정으로 감수하길 원치 않으며, 우리 모두 그 소용돌이 속에서 살고 있다는 것이다. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

꽃의요정
“ 평범한 사람들 대부분의 운명을 결정하는 것은 주로 기업을 운영하는, 상대적으로 소수인 사람들이 설계한 사회적 경제적 변화들이다.
내 경험에 따르면, 권력을 쥔 사람들은 그중 가장 점잖은 사람조차 결국 자신이 가장 잘 안다고, 자신의 경험과 교육, 직관, 본능이 자신에게 권위를 부여한다고 믿는다. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
엇. 저 이 부분 막 올리려고 했는데...! ^^

꽃의요정
휴~ 이번엔 저 진도 제대로 쫓아가고 있네요!

연해
“ 내 경험에 따르면, 권력을 쥔 사람들은 그 중 가장 점잖은 사람조차 결국 자신이 가장 잘 안다고, 자신의 경험과 교육, 직관, 본능이 자신에게 권위를 부여한다고 믿는다. 자이푸르와 상파울루의 빈민가, 미들랜드 주변 텍사스 유전의 황폐한 풍경, 탄소로 가득한 베이징의 공기, 늦여름 해빙이 사라진 북 극해를 기억하는 나는, 아마도 그들이 제일 잘 안다는 건 틀린 생각일 거라고 반박할 수밖에 없다. ”
『호라이즌』 <포트아서에서 보타니베이까지> 1603/2340, 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

연해
저도 이 문장 좋았는데, @siouxsie 님과 통해서 좋아요:)
이어지는 문장도 조금 더 적어봤습니다.

꽃의요정
그러게요 그 이후에도 생각할 거리를 던져 주는 문장들이 많아 여러번 읽고 있어요~

장맥주
“ 내게는 마크가 모르도르의 이미지―톨킨이 전 세계 산업화의 필연적 종착점으로 생각했던 이미지―를 언급한 것이 좀 과장되게 느껴졌지만, 그래도 톨킨이 그려낸 산업 발달에 내재한 야만적 폭력성, 그리고 유치한 탐욕을 품고 권력 자체를 위한 권력을 탐하는 사이코패스 사우론의 폭압적 지배가 이곳 풍경의 특징과도 잘 들어맞는다는 점은 인정할 수밖에 없었다. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 이런 길을 가는 것은 언제나 힘든 일이다. 사람들 대부분이 그런 이상을 지지하지 않아서가 아니라, 그 이상을 실행하는 일이 극도로 어려운 탓에 냉소적인 시선으로 그 일을 바라보게 되기 때문이다. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

꽃의요정
지금 EBS에서 서호주를 보여주는데 평소때였으면 그냥 돌렸을 텐데 이 책을 읽고 관심이 생겨 보고 있어요.(관련이 있는지는 모르겠지만)
너무 아름답네요.
다 그믐 덕분이에요

연해
EBS에서 서호주를! 시기가 어쩜 이렇게 찰떡(?)같이! 저였어도 되게 반가웠을 것 같습니다. 저는 요즘 『호라이즌』을 읽으면서 자연의 다채로운 모습에 점점 더 눈길이 가는 것 같아요. 다 그믐 덕분이라는 수지님 말씀에 제 마음이 다 포근해집니다:)

연해
“ 풍경이 시간을 초월한다는 말은 비유적 의미만 지닐 뿐 실제로 풍경은 시간을 초월하지는 않는다. 그리고 우리가 사는 시대는 전례 없는 문화 교류의 시대, 들어가고 나가는 이주의 시대다. ”
『호라이즌』 1725/2340, 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 일 년 뒤에는 또다시 호주로 가서 그레이트배리어리프에서 다이빙을 하고 그곳의 대체로 온화한 파도와 열대어들의 강렬한 색채와 물의 투명함과 산호초의 고아활함에 나를 푹 담갔다. 아무리 절박한 절망의 소용돌이가 몰아치더라도, 아무 의도도 제한도 없는 아름다움이 언제나 우리를 에워싸고 있다는 걸 다시금 되새기기 위해서였다. ”
『호라이즌』 배리 로페즈 지음, 정지인 옮김
문장모음 보기

장맥주
<절박한 절망의 소용돌이>: 국제 뉴스를 볼 때 연민의 감정을 느끼지만 딱히 그걸 개선하려는 실질적인 노력이나 희생을 할 의지는 없을 때 얻게 되는 선진국 중산층의 나른한 죄책감.
<아무 의도도 제한도 없는 아름다움이 언제나 우리를 에워싸고 있다는 걸 다시금 되새기기 위해>: 호주까지 탄소 배출하며 비행기 타고 날아가서 바다 수영을 즐긴 다음 자기 여행에 별 용건이 없었다는 사실을 숨기기 위해 동원하는 미사여구.
너무 시니컬한가요? ^^
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다