siouxsie님의 대화: 전 '프러포즈' 봤을 때의 충격이....
핼러윈
내레이션
밸런타인데이
초콜릿
콘셉트
스태프 등
뉴스 볼 때마다 깜짝깜짝
리어나도 디캐프리오..넌 누구?
(넘 고착화된 이름이라 다시 원래 상태로 되돌아갔지만)
'맨날'이 허용이고, '만날'이 맞다는 것도...
요샌 둘다 복수표준어 된 거 같습니다만....
일본어 초성 발음법을 국립국어원에서 다시 재정해 줬음 좋겠어요.
쿠로세 카오리(향기란 뜻)란 이름이 구로세 가오리란 생선 이름으로 변신하는 모습을 볼 때마다 맴이 찢어집니다.
모두 아시는 다나카 상은 실은 타나카 상입니다.
약간 다른 이야기입니다만 저는 '효과'를 '효과'로 발음하려고 몇 년을 노력했는데 이제 '효꽈'로 발음해도 된다고 하더라고요. (야!)