책을 늦게 받아서 모임에 참여하지 못했습니다.
중학생 때 <바람과 함께 사라지다>를 읽었습니다.
세로, 두 줄로 쓰여진 책이 무려 천 쪽이 넘었지요. 게다가 두 권으로요.
줄거리 따라가면서 읽기도 바빴는데, 다 읽고 나서는 "이런 책이 왜 유명하지?" 의문을 품었습니다.
그 이후 세계 명작은 읽지 않는 책이 되어 버렸습니다.
번역에 문제가 있다는 건 나중에 어른이 되어서 알았고요.
이 책 역시 그러지 않을까 우려하며 읽었습니다. 지금 반정도 읽었는데, 흡입력이 대단합니다.
특히 어린 소녀였던 주인공이 아버지의 행패와 폭력을 견디다 못해 살인자가 되는 과정이 드라마틱하네요.
나중의 삶도 쉽고 만만한 삶은 아니지만 이 부분에서 특히 제 삶과 오버랩되어 감동이었습니다.
저 역시 쌀독에 쌀이 떨어져도 걱정하지 않는, 자식 네 명이 손가락 빨고 있는 상황을 욕하면서 대책을 세우지 않는 아버지를 죽이고 싶도록 미워했거든요.
엄마가 늘 '소리 안 나는 총이 있으면 빵 쏘아버리고 싶었다'는 말씀을 하셨는데, 그 총 빼앗아 제가 하고 싶을 정도로 아버지에 대한 애증이 깊었습니다. 아버지 돌아가시면 아버지의 뇌를 해부해 보고싶었던 적이 제게도 있었습니다.
또 최근 역사 왜곡이 한창인 뉴라이트나 일본의 행투로 봐서 정신대조차 부인하는 판인데, 그 부분을 우리나라가 아닌 나라에 실상을 알린 것이 작가의 커다란 업적이라고 봅니다. 보다 많은 사람들이 이 소설을 읽고 하루에 50명, 주말이면 200명 가까이를 받아내야 했던 정신대 위안부의 아픔에 공감했으면 합니다.
뒤늦은 답글 이해바랍니다.
[이 계절의 소설_가을] 『이름 없는 여자의 여덟 가지 인생』 함께 읽기
D-29
이팝나무
금정연
예전에는 외국 작품을 엉터리로 번역하는 일들이 많았던 것 같아요. 지금도 영 없는 건 아니지만요... 책이 늦게 왔지만 금방 읽으실 수 있을 거예요. 감상 보태주셔서 정말 감사합니다!
화제로 지정된 대화
금정연
오늘과 내일 이틀 동안은 '일곱 번째 인생'을 읽습니다. 소제목은 '평범한 결혼에 대한 고백'이네요. 이건 물론 역설적인 제목이지요. 이 소설에 나오는 '결혼'이 평범한 결혼일 리 없으니까요. "에메 아델은 결혼이 특별함에 평범함으로 가는 여정이라고 말했다"라는 첫문장이 거기에 어떤 아이러니를 더하는 것 같네요.
책에서 가장 분량이 긴 부분이에요. 다른 인생들도 각각 하나의 단편 소설로 읽을 수 있지만, 일곱 번째 인생은 중편 소설에 더 가깝다고 해야겠네요. 미리 말씀드리지만 이번 챕터의 화자는 묵 할머니가 아니고, 한 명도 아닙니다. 그리고 굉장한 사랑 이야기입니다. 때론 누군가를 속이기도 하지만 사람을 살아가게 만드는 이야기의 힘이 다시 한 번 변주되네요. 서로를 모르는 채 사랑했던 사람들이 서로를 알게 된 후 계속해서 사랑할 수 있을까? 하는 질문도 떠오르고요.--그런데 다시 생각하니 대부분의 사람들은 서로를 모르는 채 사랑하네요, 그러다 어느 순간 알게 되고요. 그러니 모든 '평범한 결혼'은 사실 '평범한 결혼'이 아닌지도 모르겠다는 생각도 듭니다.
늦게 책을 받으신 분도 계신 것 같은데, 진도와 관계 없이 현재 읽고 있는 부분에서 문장과 감상, 질문 기타 등등 편하게 올려주세요. 감사합니다!
호디에
미희야, 가끔은 말이다. 가장 큰 속임수, 그리고 가장 친절한 속임수는 속아주는 거란다. 그것이 상대에게 소중한 위안이 될 수 있단다, 아가야.
『이름 없는 여자의 여덟 가지 인생』 p326, 이미리내 지음, 정해영 옮김
문장모음 보기
호디에
서로를 알아가는 과정이 결혼(생활)이라는 생각이 잠시 들었습니다.
미희와 루소가 서로를 사랑해서 참 다행이라는 생각도 들었고요.
저는 두 사람보다 왠지 미희의 아버지에 대한 감정이 커지는 경험을 했습니다.
금정연
정말 좋은 분이죠. 개인적으로 그런 아버지이자 남편이 되고 싶다는 생각도 들더라고요...
밍묭
'일곱 번째 인생'을 읽고, 남들 다 겪는 평범한 일상들이 주인공에게는 큰 어려움이라는 게 너무 안타깝더라고요. 누군가에겐 평범한 말들조차 입 밖으로 꺼낼 수 없는 게 마음이 아팠어요.
마린
일곱 번째 인생은 여러 인물의 이야기가 펼쳐지네요. 서로 다른 방식으로 비밀을 지켜가는 사람들의 면면이 아름답습니다. 알지만 모르는 척하는 이유를 알 것도 같아요. 이걸 보통 사회생활 잘하는 비결처럼 다루기도 하고 ‘하얀 거짓말’이라고도 하죠. 그런데 재단사였던 혜산의 그 남정네가 속아주는 건 사랑 또는 존중이라 불러야 할 거 같습니다. 깊은 마음의 소유자라는 자락이 이미 깔려 있어 그렇기도 하지만 강한 의지가 엿보이는 까닭도 있습니다. 소중한 관계를 놓치지 않겠다는 그 단단한 마음. 지식이든 관계든 모두 파헤치면 후련할 것 같지만 막상 아닐 때도 있죠. 줄을 타는 듯한 조바심을 내려 놓고 수용할 범위를 크게 넖히는 일.
소중함을 지키는 방식에 대해 배웁니다. 조마조마한 그 마음까지도 어쩌면 사랑인 거죠.
금정연
맞아요. 알면서도 속아주는 것, 무언가 남아 있는 것 같지만 굳이 파헤치지 않는 것도 믿음이고 사랑인 것 같아요. 어떻게 보면 모든 걸 알아야겠다는 마음은 좀 자기중심적인 마음인 것 같아요. ‘나’라는 주체를 너무 과신하고 자신이 알 수 없는 타인의 몫을 인정하지 못하는 게 아닌가 하는 생각도 듭니다.
Greengable
저도. 저기 소리없는 꽃잎한점을 읽었었어요.그러고보니 많이 닮아있긴하네요.
저는 개인적으로 여섯번째 이야기를 읽을때 예전 드라마 '여명의 눈동자'에서 채시라씨가 했던 여옥이라는 인물이 떠올랐어요.위안부로 끌려갔다가 최재성을 만나 사랑하게 되고 그의 아이를 갖고 아이를 낳고 잠시 박상원의 보호아래 편안한 삶을 살다가 비밀공작원으로 살아가기까지가 너무 닮아있어서 오버랩이 돼서 장면을 연상시키며 읽을 수 있었어요
금정연
여명의 눈동자가 있었네요! 너무 오래 전이라 내용이 잘 기억나진 않지만 드문드문 떠오르는 이미지들이 있어요. 말씀헤주신 내용을 보니 이 소설과 겹치는 부분이 많네요. 다시 한 번 보고 싶은 드라마에요.
Greengable
태양 아래 죽음을 보는 것은 이상했다. 한낮의 햇빛은 바삭바삭하고 선전선동 스피커만큼이나 시끄러웠다.
『이름 없는 여자의 여덟 가지 인생』 P186, 이미리내 지음, 정해영 옮김
문장모음 보기
라아비현
저도 이 글귀를 보고 많은 생각이 들었습니다
Greengable
한낮의 태양은 뜨겁고 선명한데 그 쨍하고 선명한 한낮에 처형장면을 보는 것은 너무나도 어울리지 않지만. 뇌리에 박힐 수 밖에 없는 공포심을 주어 잊히지 않게하는 방법이라. 더 끔찍 한거같아요.
마치 영화 "태양은 가득히" 마지막 장면에서 뜨거운 태양아래 알랭드롱이 경찰에게 잡혀가는 아이러니한 장면처럼말이죠
아린
“ 말이란 건 그냥 말이 아니란다, 아가. 말은 우리의 의도를 전달하기 위한 단순한 도구 이상이야. 말은 그 자체로 우리가 생각하는 방식에 영향을 줄 수 있고, 말로 다른 사람들이 생각하는 방식에 영향을 줄 수 있지. 그건 절대 일방통향이 아니야. ”
『이름 없는 여자의 여덟 가지 인생』 p. 65, 이미리내 지음, 정해영 옮김
문장모음 보기
아린
“ 그렇다. 독은 그가 아닌 그녀였다. 사람들은 독살을 여성스러운 살인 방법이라고 말하니까. 은밀하고 교활해서 결코 남자답지 못한 수단이라고. 내게 독살은 예전과 마찬가지로 선택과 존엄성을 박탈당한 무력한 상태에서 생각해낼 수 있는 유일한 방법이었다. ”
『이름 없는 여자의 여덟 가지 인생』 p. 102, 이미리내 지음, 정해영 옮김
문장모음 보기
화제로 지정된 대화
금정연
드디어 마지막 구간이네요! 오늘은 한글날이고 책 읽기 딱 좋은 조명, 온도, 습도... 아니 이게 아니라, 집에서 무릎 담요 덮고 따듯한 차 마시면서 책 속에 빠져들기 정말 좋은 날이라는 생각이 듭니다. 사람 적은 동네 카페에서 맛있는 차와 함께 읽어도 좋고요.
저는 개인적으로 매년 이 날이 되면 한 편의 영화가 떠올라요. 세종대왕의 한글 창제를 다룬 [나랏말싸미](2019)라는 영화인데요, 천만 관객을 꿈꾸며 시나리오 작업을 함께 했지만 비평적으로나 상업적으로나 모두 ‘폭망’한... 그래서 사실 제게는 조금 울적한 날이기도 합니다. 뭐 그건 제 사정이죠!
오늘은 여덟 번째 인생입니다. 장 제목은 ‘이름 없는 여자의 여덟 가지 인생’, 소설 전체의 제목과 같네요. 각양각색의 색깔로 펼쳐졌던 지난 일곱 인생을 하나로 모아주는 그런 이야기가 될 것 같네요. 그렇죠?
이야기는 다시 프롤로그의 요양원으로 돌아갑니다. 아마추어 부고 작가인 ‘나’가 다시금 화자로 등장하고요. 지난 일곱 번의 인생 동안은 묵 할머니의 관점에서 묵 할머니의 인생을 바라보았다면, 타인의 관점으로 묵 할머니를 묘사하며 독자 또한 지난 일곱 번의 인생을 다시 한 번 돌아보게 합니다.
타인의 입장에서 바라본 묵 할머니의 인생 이야기는, 분명 무척 매력적이지만 사실이라고는 도무지 믿을 수 없는 이야기에요. 그 시절을 살지 않은 화자에게, 요양원의 관계자들에게, 그리고 우리 독자들에게는 한 사람의 인생에 그렇게 많은 사건과 사고와 비극과 슬픔이 있을 수 있다고는 좀처럼 생각할 수 없으니까요.
묵 할머니에게 푹 빠진 화자는 사실이든 허구이든 나는 그녀의 이야기를 지지할 것이다, 마음 먹기도 하지만 그것이 진실이면 좋겠다는 생각으로 저도 모르게 묵 할머니에게 사실 관계를 캐묻습니다. 묵 할머니는 진실 게임을 하자는 거라면 본인은 빠지겠다고 말하며 굳이 자신을 변호하지 않습니다. 그리고 ‘나’도 더는 캐묻지 않아요. 그건 묵 할머니를 좋아하게 되며 그녀를 전적으로 이해하고자 하는 마음이지만, 무엇보다 이야기라는 것은 단순한 사실 관계의 조합으로 환원되지 않는, 그 이상의 것일 테니까요.
여러 가지 이야기를 하고 싶지만... 스포일러가 될 것 같아서 말하지 못하겠네요. 책을 늦게 받으신 분들도 있어서 더더욱요. 개인적으로 마지막 장을 읽으며 이야기란 무엇이며, 우리에게 이야기는 어떤 의미인지 다시 한 번 생각하게 되었습니다.
그리고 문체 이야기를 하지 않을 수가 앖는데요, 아마 첫 구간에서도 문체 이야기를 한참 했던 것 같아요. 그러다 과거의 이야기들이 나올 때는 그런 생각이 별로 들지 않다가 다시 현재 시점으로 돌아오자마자 다시 문체가 눈에 들어오는 게 조금 신기하기도 한데요. 과거는 낯선 나라라는 말처럼, 과거의 이야기는 낯선 나라의 언어가 번역되어 우리에게 오는 것처럼 어느 정도 감안하고 읽게 되지만, 현재 시점의 이야기는 아무래도 지금-여기에서 우리가 사용하는 언어와 직접적으로 비교하게 돼서 그런 것 같아요. 오해하시면 안 돼요. 번역투로 느껴저서 나쁘다는 게 아니라, 지금-여기의 이야기를 번역투로 읽는 경험이 낯설고 독특하다는 말씀을 드리고 싶어요. 여러분은 어떠세요? 어쩌면 한글 창제를 다룬 [나랏말싸미] 시나리오를 쓴 사람이라는 제 자의식이 번역 문체에 더욱 민감하게 반응하도록 만드는 것일 수도 있고...
오늘 내일 이틀 동안 마지막 장을 읽으며 기억에 남는 문장들, 감상들, 떠오르는 질문들을 올려주세요. 기다리고 있을게요!
호디에
완독했습니다.
프롤로그와 마지막 챕터의 문체에 대한 말씀이 있네요.
저는 이 점에 대해서는 개인적으로 좋더라고요. 현재 시점으로 환기시키는 데에 효과가 있었다고 생각합니다.
주인공의 죽음이 이렇게 안타깝지 않기는 드물지 않을까 싶어요.
혹독한 생의 과정에서 그녀가 그토록 지키고 싶어했던 것들을 지켰고, 죽음의 방식을 선택했잖아요.
(물론 남편의 임종을 지키지 못했다는 죄책감은 안타까웠습니다)
묵미란 삶의 고통의 크기를 감히 짐작할 수 없지만, 그 고통 때문에라도 함부로 동정할 수 없다는 생각이 들었습니다.
마지막 한데잠, 그녀의 가슴에 시원하고 무해한 바람이 지나갔으리라 생각합니다.
금정연
휘몰아치는 역사의 시간 속에서 온갖 고초를 겪으면서도 끝끝내 살아남았던 묵 할머니에게, 죽음의 순간만큼은 스스로 결정할 권리가 있다는 생각이 들었어요.