그러믄요!!
^^
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #14. <메리와 메리>
D-29
장맥주
YG
프랑스 혁명을 놓고는 국내 저자의 근사한 책이 있죠. 역사학자 주명철 선생님의 프랑스 혁명사 10부작!
Liberte : 프랑스 혁명사 10부작 1~10 세트 - 전10권주명철 한국교원대 역사교육과 명예교수의 '프 랑스 혁명사 10부작'. 우리나라에도 다양한 저서와 번역서가 나와 있는 편이긴 하지만 이번처럼 혁명이 시작된 1789년부터 테르미도르 반동이 일어난 1794년까지를 무려 10권에 세밀히 다루려는 저작은 아직까지 출판된 적이 없다.
대서사의 서막 - 혁명은 이렇게 시작되었다주명철 한국교원대 역사교육과 명예교수의 '프랑스 혁명사 10부작'. 우리나라에도 다양한 저서와 번역서가 나와 있는 편이긴 하지만 이번처럼 혁명이 시작된 1789년부터 테르미도르 반동이 일어난 1794년까지를 무려 10권에 세밀히 다루려는 저작은 아직까지 출판된 적이 없다.
책장 바로가기
YG
주명철 선생님이 번역한 외국에서 나온 최근까지의 연구 성과를 모아서 정리한 혁명사는 아래와 같습니다.
[세트] 새로 쓴 프랑스 혁명사 + 이야기와 인포그래픽으로 보는 프랑스 혁명 - 전2권<새로 쓴 프랑스 혁명사>, <이야기와 인포그래픽으로 보는 프랑스 혁명> 두 권으로 구성된 세트.
책장 바로가기
하이문
메리는 일부러 작가의 갑옷에 갈라진 틈을 내보여, 파티에서 옥신각신하는 말다툼을 반기듯이 독자들이 자신으 논의에 동참하도록 초대했다. 반면에 고드윈은 자신을 일반 관객의 관심을 끌려는 저널리스트로 보지 않았고, 오로지 학식을 갖춘 독자에게 아이디어를 제공하는 전달자, 즉 순수한 지식인으로 여겼다. 따라서 그는 논리적 단계에 따라 대화가 진행되는 것을 선호했고, 진실에 '대해' 말하는 데 자부심을 느꼈다. 반면에 메리는 진실은 '담아' 말하는 것을 좋아했다. 그 저녁 모임이 끝날 무렵 고드윈은 화도 나고 피곤했다. 언젠가 자신이 이렇게 자기 의견을 굽히지 않고 대화를 지배한 여자와 사랑에 빠진게 될 줄은, 그것도 열렬히 사랑에 빠질 줄은 상상도 못했을 것이다.
14장 영혼에는 성별이 없다 p244
하이문
독서토론시 메리의 성향을 가진 사람들과 함께 할 때 흥미롭고 역동적이였습니다. 서로 옥신각신하는 와중에 간혹 궤변으로 흐를때도 있지만 진심을 담아 서로의 다양한 시각을 나눌 때 해소되는 어떤것이 있었습니다.
세바공
진도 빨리 따라가겠습니다
himjin
남성과 여성은 본질적으로 다른가?
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 14장 232쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
himjin
“ 그리고 여성이 자신의 권리를 남성에게 양도해서는 안 되는 것과 똑같이 인류는 자신의 권리를 폭군에게 양도해서는 안 된다. “여성의 행동 방식을 근본적으로 바꾼다면” “세상이 개혁될 것”이라고 메리는 열기를 더해 외쳤다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 14장, 235쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
himjin
“ 궁극적으로 메리의 연구는 정치철학의 전체 윤곽을 재구성하고 정치 담론의 경계를 확장했다. 메리는 부의 분배와 폭정의 기원뿐 아니라 성과 관련된 문제, 즉 피임이나 결혼법, 강간, 성명, 매춘을 포함한 문제 -18세기에 여성성의 영역 밖이라고 여겨진 주제-가 여성 억압과 직접적으로 연관되어 있고 그 역도 마찬가지라고 주장했다. 다시 말해서 ‘여성 문제’는 사회 정의를 위한 전체적인 싸움에서 핵심이자 결정적인 시금석이었다. ”
『메리와 메리 - 메 리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 14장, 236., 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
himjin
“ 메리의 의혹은 인간이 스스로 세상을 개선할 능력이 있는지에 대한 깊은 의심에서 나왔다. 메리는 인간의 가슴속에 악이 너무나 깊이 자리 잡고 있다고 느꼈다. 진리, 지식, 자유 같은 최고의 목표를 지향하는 듯이 보이는 사람들의 동기도 권력과 인정을 얻으려는 욕망인 것 같았다. 이는 아마도 고드윈과, 그리고 지금은 셀리와 살면서 얻은 통찰이었을 것이다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 15장 252쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
himjin
“ 용기를 얻은 메리는 어린 시절 경험을 되살려 프랑켄슈타인을 더욱 풍부한 인물로 상상했다. 메리의 어머니는 그녀를 출산한 후 사망했고, 아버지는 메리를 거부했고, 메리는 사랑하는 남자와 함께 산다는 이유로 사회로부터 비난받았다. 메리는 자신의 분노, 상처, 자존심 같은 내적 삶을 탐구했고 마침내 뛰어난 반전을 추가했다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 15장, 261쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
고구마호박
감동적인 부분이었어요. 불합리한 일들, 사회의 모순, 비극, 무엇보다 그로 인한 내적 고통을 길어올려 결 국 좋은 이야기로 만들다니요.
himjin
“ 왕이 처형된 후 무슨 일이 일어날지, 민중이 봉기해 정권을 장악할지, 내전이 일어날지 아무도 예측할 수 없었다. 파리 외곽에서는 왕당파가 폭력 시위를 벌였다.
<중략>
사형 집행인이 루이의 머리를 집어 올리자 사람들은 단두대로 달려가 그의 피에 손을 담그며“공화국 만세!”를 외쳤다. 새로운 삶이 시작되고 새로운 시대가 시작되었다고 신문들은 떠들었다. 왕이 없으면 모두 부자가 되고 자유로워질 것이다. 하지만 메리는 동의하지 않았다. 메리는 루이의 죽음이 재앙을 향한 혁명의 전환점을 상징한다고 믿었다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 16장 274쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
himjin
“ 민중의 의지가 왕의 폭정을 제압할 수 있다면 불평등한 결혼의 굴레도 끊을 수 있을 것이다. 남성은 여성을 가치 있는 동반자로 보는 법을 배우고 여성은 자신의 도덕적 힘과 철학적 능력을 찾을 것이다. 결국 사람들은 자유롭게 자기 마음을 따르게 될 것이다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 16장, 277쪽, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
고구마호박
그녀는 기분 전환을 위해 배스의 '문학 철학 협회'에서 강연을 들었고, 그림 수업을 받고, 그리스어 동사를 공부하고, <프랑켄슈타인> 마무리 작업을 했다.
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 p.282, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
고구마호박
그 시대 지성인의 생산적인 기분 전환이란 이런 것인가요...
고구마호박
“ 메리가 구사한 삼중 서사, 즉 러시아 인형 마트료시카처럼 한 이야기를 다른 이야기 속에 끼워 넣는 기법 덕분에 독자는 동일한 사건에 대해 세 가지 다른 해석을 보게 된다. ... 이 서사는 그녀가 발명의 위험성을 경고하는 단순한 우화를 썼는지보다 훨씬 많은 물음을 독자에게 제기했다. 메리는 창조자나 피조물 중 어느 한 쪽에 이야기의 비중을 두지 않도록 주의하면서 "누가 영웅인가? 누가 악당인가? 누가 옳은가? 누가 그른가?"라는 인습적 질문이 적용될 수 없는, 도덕적 판단 유예의 분위기를 자아냈다. ”
『메리와 메리 - 메리 울스턴크래프트와 메리 셸리, 열정과 창조의 두 영혼』 p. 284, 샬럿 고든 지음, 이미애 옮김
문장모음 보기
고구마호박
패니와 해리엇의 비극. 결혼 후에도 여전한 아버지의 냉담한 반응과 돈 요구. 메리가 얼마나 정신적으로 힘들었을지 상상조차 어렵네요. <프랑켄슈타인>을 쓰고 있을 때라 오히려 다행이라는 생각이 들었어요. 이 작품을 쓰고 있지 않았다면 아버지에 대한 환멸감, 더 나아가서 어떻게 살아가야 하는가?에 대한 무수한 괴로움과 질문들에 어떻게 대응해야 했을까요.
(메리는 이 환멸감을 <프랑켄슈타인>의 마지막 부분에 쏟아부었다. ... 그녀를 대신해서 그 생물이 복수할 것이다. p. 293)
그나저나 패니의 마지막이 마음을 너무 아프게 하네요. 사는내내 선하려고 노력했지만 주변인들과 사회에서 얼마나 큰 상처를 받았을지, 그로 인한 자기혐오가 얼마나 컸을지 느껴지는 마지막 편지였어요. 또 그런 패니를 떠올리며 메리의 마음이 얼마나 무너졌을지... 그럼에도 메리가 책 작업을 계속 해나간 것이 놀라워요.
16장에서는, 메리 울스턴크래프트가 지성인으로서 나아가고 진실을 알기 위해 위험에 스스로를 던지는 여정에 탄복했습니다.
17장은 조금 더 마음이 울렁거리네요. 메리 셸리는 자신과 얽힌 사람들의 비극, 비인간적인 아버지의 모습을 겪으면서도 슬퍼하고 분노할지언정 무너지지 않습니다. 프랑켄슈타인을 썼기에, 메리가 그런 일들을 겪으면서도 작업에 토해내면서 나아갈 수 있지 않았을까 맘대로 상상해봅니다.
화제로 지정된 대화
YG
오늘 금요일 9월 13일은 18장 '메리 울스턴크래프트 1792: 사랑과 자립 사이에서'와 19장 '메리 셸리 1817~1818: 공격받는 익명의 저자'를 읽습니다.
33세 어머니 메리는 프랑스에서 만난 남성과 치명적인 사랑에 빠집니다. 여기부터 여러분이 탄식할 만한 모습이 나오고요.
『프랑켄슈타인』을 드디어 완성한 딸 메리는 익명으로 출간하고 나서 뜻밖의 반응을 맞닥뜨리게 됩니다. 1818년 1월 딸 메리의 나이는 만 20세였습니다.
이제 한국은 추석 연휴에 들어가는데요. 추석 연휴 기간에도 사흘 정도는 책을 읽는 일정을 진행합니다. 연휴간 20장부터 25장까지 가이드를 할 예정이니 참고하세요.
YG
지금까지 메리 울스턴크래프트에게 감탄했던 분들이라면 18장부터 정말 마음이 답답해지실 거예요;
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다