2024년에 읽는 보르헤스의 두 번째 책입니다. 함께 읽을 분들은 참여해주세요😀
※ 『픽션들』은 총 17개의 단편으로 이뤄져 있습니다. 1부와 2부로 나눠져 있고, 각각 8개와 9개의 단편이 있습니다. 이 모임에서는 총 9편으로 구성된 2부 〈기교들〉을 29일 간 읽겠습니다. 물리적인 볼륨은 적지만 생각해볼 거리는 더 많기 때문에 천천히 읽겠습니다. 대략 3일에 한 편 정도 읽는 일정입니다. 2부 제목은 다음과 같습니다.
⏤기억의 천재 푸네스
⏤칼의 형상
⏤배신자와 영웅에 관한 논고
⏤죽음과 나침반
⏤비밀의 기적
⏤유다에 관한 세 가지 다른 이야기
⏤끝
⏤불사조 교파
⏤남부
한편, 『픽션들』과 『알레프』는 민음사 세계전집시리즈로 출간된 송병선 선생님의 번역본으로 읽으셔도 무방합니다. 제게 Andrew Hurley의 영역본도 있고, 스페인어 원문도 있으니 필요할 때는 적절히 소개하겠습니다. 같이 비교해 보면서 읽어도 좋을 것 같습니다.
※ 한 편을 열고 닫을 때마다 제 짤막한 감상을 남기겠습니다.
※ 제 아이디를 탭 하고 [만든 모임]을 보시면 이전에 열렸던 모임의 성격을 살펴볼 수 있습니다. 대략적인 방향성(?)을 알 수 있을 것입니다. 모임에 대한 의견도 언제든지 말씀해 주세요.
※ 안 읽고 얘기하셔도 좋고 아는 척하셔도 좋고 생판 딴 얘기하셔도 좋습니다.
⏤참여 인원과 관계없이 24/3/1에 시작하겠습니다.
감사합니다:)
(3) [보르헤스 읽기] 『픽션들』 2부 같이 읽어요
D-29
russist모임지기의 말
찬란
반갑습니다
화제로 지정된 대화
russist
[#일정과 규칙] 2부 ⟨기교들⟩에 수록된 9개의 단편을 3일에 한 편씩 읽겠습니다. 1부 내용은 이전 모임을 참고해주세요. 일정은 아래와 같습니다. 늘 그렇듯이 일정에 구애하지 않고 대화 나눴으면 합니다😀
⏤기억의 천재 푸네스 (3/1-3/3)
⏤칼의 형상 (3/4-3/6)
⏤배신자와 영웅에 관한 논고 (3/7-3/9)
⏤죽음과 나침반 (3/10-3/12) ※3/13은 쉬세요.
⏤비밀의 기적 (3/14-3/16)
⏤유다에 관한 세 가지 다른 이야기 (3/17-3/19)
⏤끝 (3/20-3/22) ※3/23은 쉬세요.
⏤불사조 교파 (3/24-3/26)
⏤남부 (3/27-3/29)
처음 오신 분들도 있어서 간단한 두 가지 규칙을 정하고자 합니다.
1. 단편의 시작과 끝에 제가 간단히 코멘트를 달고 [화제]를 지정해놓겠습니다. 해당 단편에 관한 대화를 나눌 할 때는 [이 대화에 답하기] 기능을 활용해 주세요. 그래야 나중에 참여하는 사람도 [게시판] 기능을 활용해서 각 단편의 대화 타래를 보고 흐름에 동참할 수 있습니다.
2. 인용을 할 때는 용구를 공유해주실 때는 [책 꽂기]나 [문장 수집] 기능을 활용해주세요. 일반적인 대화와 구분하기 위함입니다.
화제로 지정된 대화
russist
[기억의 천재 푸네스~] 2부 첫 번째 단편입니다. 황병하 선생님의 각주 2번은 눈여겨볼만합니다. 아르헨티나 사람들은 '깨우다/깨다'의 뜻을 가진 동사(despetar/despertarse) 대신에 '기억하다'는 뜻을 지닌 동사(recordar/recordarse)를 쓰면서도 그것을 특별히 이상하게 여기지 않는다는 것입니다. 모국어에서는 일견 자연스러운 이 대치 과정이 다른 언어에서는 전혀 자연스럽지 않다는 것, 바로 이 지점에서 보르헤스는 기억의 천재 푸네스를 탄생시킵니다. 푸네스는 우연한 낙마 사고로 전신이 마비되었고 어쩐 일인지 그 대가로 엄청난 기억력을 가지게 됩니다. 생각해보면, 깨어있는 동안에는 기억할 일이 늘어갑니다. 이 말은 뒤집어도 참입니다. 기억하는 동안에 인간은 깨어있을 수밖에 없습니다. 이로써 완벽한 기억력을 지닌 푸네스는 보르헤스의 소설에서 불면에 대한 은유가 되고 있습니다.
여기서도 유념해야 할 점은 '나'의 위치입니다. 완벽한 기억력을 가지게 되었다는 이레네오 푸네스의 이야기를 하는 '나'는 완벽한 기억력을 가지고 있지 않고, 심지어 '나'가 이 회고적인 단편을 쓰는 시점은 푸네스와 대화를 나누고 나서 무려 반세기나 흐른 뒤입니다. '나'는 자신의 불완전한 기억력 때문에 간접화법으로 서술하는 것을 두고, 독자의 양해를 구하고 있습니다. 즉, 독자는 완벽한 기억력의 소유자인 푸네스의 이야기를 불완전한 기억력의 소유자인 '나'의 진술을 통해서 들어야 한다는 다소 아이러니한 상황에 봉착합니다. 나아가 '나'는 이레네오 푸네스를 만났던 그날의 경험을 말로 표현하기는 어렵다고 말하면서, 자신이 들려주는 얘기가 불완전한 기억에 의존할 수밖에 없으므로 독자들에게 최대한 상상력을 발휘해볼 것을 당부합니다. 1부에서도 말했지만 보르헤스는 불완전한 기억력에서부터 상상력을 출발시키기를 요구합니다.
russist
“ 드디어 나는 내 이야기의 가장 난해한 지점에 이르게 되었다. 이 부분은 (독자들이 이미 눈치를 챘다면 좋겠지만) 반세기 전에 있었던 대화 그 자체에 다름 아니다. 나는 전혀 원상태로 복원이 불가능한 그 대화를 그대로 옮기려고 하지는 않을 것이다. 나는 이레네오가 말했던 많은 것들을 왜곡함이 없이 요약을 하고자 한다. 물론 간접화법은 거리감이 있을 뿐더러 취약하다. 나는 그렇게 하면 내 이야기의 효과가 사장된다는 것을 알고 있다. 독자들은 그날 밤 나를 압도했던 말로 표현하기 힘든 그런 순간들을 자신들의 상상력으로 채워야 할 것이다. ”
『픽션들』 182쪽, 호르헤 루이스 보르헤스 지음, 황병하 옮김
픽션들<픽션들>은 2백 페이지도 채 되지 않는 얇은 책이다. 그러나 그 속에는 엄청난 상상의 세계가 펼쳐져 있다. 그 상상은 심심풀이 환상이 아니라 삶과 세상의 미궁에 대한 깊은 통찰과 독창적인 사유로 이루어진 상상이다. <픽션들>은 20세기 문학에서 돋보이는 큰 별이다.
책장 바로가기
문장모음 보기
모시모시
“ 우리는 한눈에 탁자 위에 있는 세 개의 컵을 감지하지만, 푸네스는 포도 덩굴에 달린 모든 포도 알과 포도 줄기, 그리고 덩굴손을 감지할 수 있었다. 그는 1882년 4월 30일 동틀 무렵 남쪽 하늘의 구름 모양을 알고 있었으며, 기억 속의 구름과 딱 한 번 보았을 뿐인 어느 책의 가죽 장정 줄무늬, 혹은 케브라초 전투 전야의 네그로 강에서 어떤 노가 일으킨 물보라를 비교할 수 있었다. 그런 기억들은 단순한 것이 아니었다. 각각의 시각적 이미지는 근육 감각이나 체온 감각 등과 연결되어 있었기 때문이다. 그는 모든 꿈이나 선잠을 자면서 본 모든 것들을 재구성할 수 있었다. ”
『픽션들』 기억의 천재 푸네스, 호르헤 루이스 보르헤스 지음, 송병선 옮김
문장모음 보기
모시모시
“ 우리가 잊지 말아야 할 것은, 그에게는 일반적인 사고, 즉 플라톤적인 사고를 할 능력이 실질적으로 거의 없었다는 사실이다. 그는 ‘개’라는 속(屬)적 상징이 형태와 크기가 상이한 서로 다른 개체들을 포괄할 수 있다는 사실을 좀처럼 이해할 수 없었으며, 또한 3시 14분에 측면에서 보았던 개가 3시 15분에 정면에서 보았던 개와 동일한 이름을 가질 수 있다는 사실을 못마땅하게 생각하곤 했다. 또한 거울 속에 비친 자신의 얼굴과 자신의 손을 보고 매번 놀라기도 했다. ”
『픽션들』 기억의 천재 푸네스, 호르헤 루이스 보르헤스 지음, 송병선 옮김
문장모음 보기
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다