고령가 소년 살인사건을 전 극장에서 봤는데 참 양심적이게 중간에 휴식시간도 주었습니다. 🤣
다리도 좀 피고 간식도 사오고 할 시간을 준 고마운 영화;;;
영화보고 대만 갔을때 배경으로 등장한 대만 수목원도 가봤는데 기억이 새록새록합니다. :)
메가박스 왕가위 감독 기획전 기념... 왕가위 감독 수다
D-29
사계리서점
느려터진달팽이
저도 극장에서 아마 시사로 봤던 것 같아요. 그때 포항에서 공부할 땐데, 이 영화보려고 올라왔다고 읍소해서 저랑 제 친구까지 들여보내주고 계단에서 봤던 기억이 나요. 나중에 넷플에서 보니 여덟시간인가 했던 것 같은데요. 그때는 네 시간 정도였을까요? 아라비아의 로렌스 마냥 인터미션도 주고 하더이다^^
siouxsie
전 근데 고령가 소년 살인 사건도 비정성시도 대만에 대해 전혀 몰라서 개인적인 얘기들은 이해했지만 역사적 정황이나 한 인간이 휘말린 역사적 비극은 잘 모르겠더라고요
나중에 나무위키 읽으면서 그렇구나 하고 잊어버렸고요
게다가 둘다 왤케 화질이 구리구리하던지....저의 내공부족이겠죠
장맥주
영화 《적벽대전》을 보면서 양조위, 금성무, 장첸 다 참 곱게 늙었구나 하고 생각했고, 그럼에도 불구하고 양조위가 최고구나 생각했습니다. 제 평생 제갈공명보다 주유가 더 대단해 보이기는 처음이었습니다. 조조역의 장풍의도 멋졌습니다.
적벽대전 1부: 거대한 전쟁의 시작조조의 100만 대군에게 큰 타격을 입은 유비 진영. 유비의 책사 제갈량(금성무)은 손권(장첸)과의 동맹을 제안하지만 손권은 조조 대군의 규모 때문에 망설인다. 제갈량은 손권의 마음을 움직이기 위해 손권 휘하의 제일명장 주유(양조위)를 먼저 공략한다. 무기도 격한 언쟁도 없지만 제갈량과 주유의 팽팽한 심리대결은 긴장감을 더하고, 주유는 기예 대결을 통해 제갈량과의 연합을 결심하고 자신의 주군, 손권을 설득한다. 한편, 적벽으로 의 출정을 앞둔 주유를 바라보는 그의 아내 소교는 자신을 흠모하는 조조의 100만 대군에 맞서야 하는 남편, 주유의 안위가 걱정되지만 이를 차마 말하지 못하는 가운데, 유-손 연합군은 적벽으로 향한다. 이제, 모두가 승리를 꿈꾸는 그곳…적벽에서의 전쟁은 막이 오르는데…
책장 바로가기
조영주
진짜 적벽대전 보고 나서 며칠을 양조위 앓이 + 삼국지 또 읽는다고 난리를... 그러다 킹덤으로 무마했었죠...
킹덤 Kingdom 69
책장 바로가기
장맥주
양조위가 원래는 제갈공명 역이었다던데요, 그랬으면 정말 역대급 캐릭터가 나오지 않았을까 합니다. 강직한 주유의 분위기도 잘 살렸지만.
수북강녕
문득 추억 돋아 오래된 CD장을 뒤져보니 <춘광사설> 불법 복제판을 여전히 갖고 있네요 ^^ 아마도 베이징에서 샀던 것으로 기억해요 플레이어에 넣고 한번 재생해 봐야겠어요 ㅎㅎ
Henry
<해피 투게더>보다는 <춘광사설>로 부르길 저는 좋아했습니다. 더 홍콩영화 같아서 였던거 같습니다. 습한 기운과 쏟아지는 이과수폭포 이미지로 내내 불안한 영혼이 잠식당했던, 그 시절의 공기로 박제된 영화였습니다. 그래서인지 다시 꺼내볼 시도보다는 그저 흐느적 거리듯 절도있게 스텝을 밟는 탱고 음악을 다시 듣는 걸로 추억을 소환하고만 있습니다.
과습한 애증의 <춘광사설>과 버석거리는 건조한 외로움의 <동사서독>은 그저 청춘의 그때만으로 충분했던 감각보다는 감정의 영화였다 싶습니다.
<중경삼림>을 다시 보다가 잊고 지낸 주트박스 노래를 재발견했습니다.
https://youtu.be/O1p3wXe0MCw?si=e3nVT5SBdZ6uKh_i
지금
3년인가 4년만에 해피투게더 다시 봤는데, 새롭게 느껴지는 게 너무 많아서 놀랐어요. 끝에 양조위(아휘) 녹음기 대고 울때 같이 울컥할 정도로 먹먹했습니다. 보영과 아휘처럼 불안하고 서로 의심하는 연애는 절대 하고 싶지 않지만, 배우들이 모든 감정선을 납득하게 만드네요... 해피투게더라는 제목은 저도 왜 이것만 영어일까 궁금했었는데, 그때 더 낯설었을 동성애 코드 때문이었을까요?
장맥주
저는 군대에 있느라 몰랐다가 지금에서야 알게 됐는데, 한국에는 수입이 제때 되지 못했군요. 그나마 동성애 장면은 편집된 채로 1년 뒤에 개봉했다고... 저는 나중에 보는 바람에 다행히 무삭제판으로 감상할 수 있었네요. 그런데 국내 제목이 ‘춘광사설’이었건 ‘해피 투게더’였건 그건 큰 상관이 없었을 거 같은데, 모르겠습니다. 짐작도 하기 어려운 그 시절의 묘한 사정이나 계산이 있었는지.
지금
그러게요 춘광사설 '구름 사이로 잠깐 비추는 봄 햇살'이란 뜻도 넘 좋은데요.. 별개 이야기지만 마지막 'Happy together' ost (터틀즈)가 너무 너무 좋아서 (거기 더해 Frank Zappa 의 'I have been in you' 도) 제목 납득해부렀습니다.
장맥주
선곡 센스 끝내주는 감독인 거 같아요. 왕가위, 쿠엔틴 타란티노, 제임스 건... 이런 센스는 음악 많이 듣다 보면 생기는 걸까요, 얼마간은 예술적 재능일까요.
그런데 ‘춘광사설’에는 다른 뜻도 있다고 합니다. ^^;;;
siouxsie
근데 부에노스아이레스 라고 불렀던 적도 있지 않나요?
조영주
오 안 그래도 왓챠에 들어갔더니 부에노스 아이레스 라고 떠 있더라고요. 이거 궁금했습니다.
Henry
일본 개봉 시 제목이 <부에노스 아이레스>였다고 합니다. 그리고 <부에노스 아이레스 제로 디그리>라고 이 영화에 대한 다큐가 있구요.
조영주
오오!!!! 감사합니다!
siouxsie
다큐가 궁금하네요...꼭 봐야겠어요...지금 왕가위의 시간도 빌려 놨는데...이번 생에 읽을 수 있을지 모르겠어요...ㅎㅎㅎ
지금
해피투게더 속 두 사람이 넘 귀여워서 뒤로가기로 다시 본 장면이 몇 개 있어요. 두손 다친 보영이 담배피는 아휘 보다가 자기 손 봤다가 다시 아휘 보니까 (나도 담배피고 싶어 하고 투정하는 눈빛으로) 아휘가 보영한테 담배 물려주는 장면이랑, 아휘가 아침댓바람부터 산책나갔다가 돌아와서 감기?걸려 끙끙 앓는데 밥달라고 하는 보영이랑 그런 보영한테 '니가 인간이냐!'하면서 이불 뒤집어쓰고 밥해주는 아휘.. 그리고 침대 옆에 소파 붙였다가 떼는 장면도. 저는 장국영-양조위 잘 모르고 자란 세대임에도 영화 보니까 왜 장국영 장국영, 양조위 양조위 하는지 알겠다 싶었습니다.
새벽서가
영화도 책처럼 타이밍이 중요하다는걸 새삼 느꼈어요. 이 나이애 영화가 만들어진 시기보다 30여년정도 지나서 보니 그때에 느꼈을 수도 있겠다싶은 감흥이 전혀 오지가 않네요. ㅠㅠ
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다